Сура 85 АЛЬ-БУРУДЖ "СОЗВЕЗДИЯ ЗОДИАКА". Перевод тафсир Аль-мунтахаб фи тафсир аль-Куран Аль-карим (АльАзхар). Священный Коран
Весь Коран
На арабском АудиоПереводы Аль-Азхар Номера сур: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
КулиевАбу-Адель Порохова Османов Крачковский Саблуков Суры Словарь Форум |
Все суры
Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Сура 85 «АЛЬ-БУРУДЖ "СОЗВЕЗДИЯ ЗОДИАКА"»(Мекканская сура) Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 22 айатов. В ней - утешение и напоминание верующим и устрашение и угроза упрямым неверным. Она начинается с клятвы Всевышнего, который поклялся знамениями Своего могущества, что те, кто причиняет вред верующим, будут лишены милосердия Аллаха, как лишились его бывшие до них общины за подобные дела. Далее в суре рассказывается о том, что творили нечестивые тираны с верующими, о том, что обещано верующим, и об устрашении и предупреждении нечестивцам. В суре указано на то, что истина во все времена встречает сопротивление со стороны её противников и подчёркивается, что Коран, являющийся основой и опорой истины, не подвергается сомнению, даже если его отрицали люди. Ведь он начертан на Хранимой Скрижали у Аллаха.
1. Клянусь небом, обладателем орбит, по которым движутся планеты, 2. и обещанным Днём (Днём воскресения) - Днём расчёта и воздаяния, 3. и свидетелями из общин, которые соберутся в этот День, и ужасами и чудесами этого Дня. 4. Аллах проклял обладателей рва (удлинённой трещины в земле), 5. владетелей пылающего огня, который развели для мучения верующих, 6. когда они сидели у огня, наблюдая, как мучаются верующие, 7. и свидетельствовали о мучении верующих. 8. Они питали злобу против верующих и мстили им только за то, что те верили во Всесильного Аллаха, наказания которого надо остерегаться, - в Аллаха Достохвального, на чьё вознаграждение надо надеяться, 9. которому - и Ему одному - принадлежит полная власть над небесами и землёй. Он наблюдает за всеми деяниями верующих и неверных и воздаст им за эти деяния. 10. Тем, которые стремились отвратить верующих мужчин и женщин от веры, подвергая их мучениям и сжигая их на огне, и не раскаялись, в будущей жизни уготован ад как воздаяние за их неверие и наказание огнём за то, что сжигали верующих. 11. Поистине, тем, кто, веруя в Аллаха, одновременно творил благодеяния, воздаянием будут сады, в которых текут реки. И это - великое вознаграждение и успех! 12. Поистине, возмездие Аллаха тиранам и притеснителям будет очень суровым и страшным! 13. Поистине, Аллах - и только Он - создаёт изначально творения, потом Он возвращает им заново жизнь, воскресив их. 14. Он - Прощающий, великодушно прощает грехи тем, кто раскаялся и вернулся к Нему, прося прощения, и Любящий - любит того, кто Его любил и повиновался. Его прощение и любовь безграничны! 15. Он - Владыка Трона и велик в Своей Сути и в Своих атрибутах! 16. Он делает всё, что желает, и ничто не может противостоять Ему. 17. Дошёл ли до тебя, о Мухаммад, рассказ о нечестивых войсках из прежних общин - 18. общин Фараона и самудитов, и узнал ли ты о том, что постигло их за упорство в неверии? 19. Однако неверные из твоей общины отрицают тебя с ещё большим упорством, чем те общины отрицали своих посланников. 20. Но Аллах властен над ними и объемлет Своим знанием их деяния. 21. То, с чем ты был послан от Аллаха - Великий Коран, ясно доказывающий истинность твоей миссии и послания. 22. Этот Коран начертан на Хранимой Скрижали. Никакая сила не может ни исказить, ни изменить его! Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Все суры | |