Сура 89 АЛЬ-ФАДЖР "ЗАРЯ". Перевод тафсир Аль-мунтахаб фи тафсир аль-Куран Аль-карим (АльАзхар). Священный Коран
Весь Коран
На арабском АудиоПереводы Аль-Азхар Номера сур: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
КулиевАбу-Адель Порохова Османов Крачковский Саблуков Суры Словарь Форум |
Все суры
Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Сура 89 «АЛЬ-ФАДЖР "ЗАРЯ"»(Мекканская сура) Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 30 айатов. Она начинается с клятвы многими явлениями, привлекающими внимание к тому, что Аллах Всесилен и властен подвергнуть не уверовавших в Него и в воскресение такому же наказанию, которое постигло прежние неуверовавшие общины. Потом в суре утверждается неизменный закон Аллаха испытывать Своих рабов добром и злом. И когда Аллах дарует человеку благоденствие и богатство или лишает его их - не доказательство расположения или гнева Всевышнего. Далее речь адресована людям, деяния которых указывают на их чрезмерную алчность и скупость. В конце суры указывается на то, как горько будут сожалеть те, кто совершал грехи и не творил добрых деяний. Они пожалеют, что не совершали благодеяний в земной жизни, которые спасли бы их от ужасов Дня воскресения, которые они увидят своими глазами. А душа, обретшая покой, совершавшая благодеяния и отказавшаяся от грехов, будет спокойной и довольной. Ей будет сказано: "Войди с праведными и почтенными рабами Аллаха в рай Аллаха!"
1. Клянусь светом зари, когда она рассеивает темноту ночи, 2. и десятью предпочитаемыми Аллахом ночами(1), 3. и чётом и нечётом предметов (т.е. всеми вещами), 4. и ночью, которая приходит и уходит благодаря удивительному движению Вселенной! 5. Не достаточно ли убедительна клятва упомянутым выше для разумного человека? 6-7. Неужели ты не знаешь, как твой Господь подверг наказанию племя "Ад" - народ Худа- и жителей Ирама, воздвигших высокие изящные строения, 8. подобных которым по прочности и величию не было создано ни в одной другой стране? 9. И неужели не знаешь, как постигло наказание от твоего Господа самудитов - народ Салиха, которые вырубали скалы и строили себе дворцы в долине? 10. Неужели не знаешь, как наказание от твоего Господа постигло Фараона, обладателя войска, поддерживавшего его власть, как поддерживают палатку колья? 11. Они преступали дозволенное, творя злодеяния в разных странах, 12. и своим неверием и несправедливостью приумножали в них нечестие. 13. Тогда твой Господь обрушил на них различные мучительные (виды) наказания. 14. Поистине, твой Господь наблюдает за деяниями людей, считает и записывает их, а потом воздаст за них. 15. Человек же, когда Господь, подвергая его испытанию, почтит его и одарит богатством, достоинством и властью, прельщаясь этим, говорит: "Господь мой почтил меня и одарил этими благами, потому что я достоин их". 16. А когда Господь, подвергая его испытанию, ограничивает его в уделе, он, не усматривая в этом мудрости, говорит: "Мой Господь унизил меня". 17. Остерегайтесь же этого! Это совсем не так, как вы говорите. Дело в том, что вы не чтите сироту, 18. не призываете друг друга накормить бедняков, 19. присваиваете себе наследство жадно, не разбирая и не спрашивая себя: дозволено это или запрещено. 20. Вы очень сильно любите богатство, что побуждает вас стремиться к накоплению его и к тому, что вы очень скупы, расходуя из него. 21. Удерживайтесь от этого! Ведь вас ждут ужасы, когда земля рассыплется в прах. 22. И когда придёт твой Господь, как подобает Ему Всевышнему, и придут ангелы рядами, один ряд за другим, 23. в тот День приблизится ад - жилище мучения. В День, когда это произойдёт, человек вспомнит свои злодеяния. Но какую пользу принесёт ему воспоминание и сожаление, когда уже прошло время для этого? 24. Тогда человек скажет, сожалея и раскаиваясь: "О, если бы я совершал благочестивые деяния в земной жизни, которые могли бы помочь мне в будущей жизни!" 25-26. В тот День, когда произойдут эти события, никто не накажет так мучительно, как накажет Аллах, и никто не наложит таких цепей и оков, какие наложит Аллах. 27. О душа, обретшая спокойствие в истине! 28. Вернись к своему Господу довольной блаженством и милостями Аллаха, снискавшей благосклонность Аллаха своими добрыми деяниями, совершёнными в земной жизни! 29. Войди в число Моих благочестивых рабов! 30. Войди в Мой рай - жилище вечного блаженства! 1 Имеются в виду или первые десять ночей "зу-ль-хиджжа" или последние десять ночей Рамадана. Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Все суры | |