Сура 89 Заря. Перевод с кратким тафсиром (Абу-Адель). Священный Коран
Весь Коран
На арабском АудиоПереводы Аль-Азхар Кулиев Абу-Адель Номера сур: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
ПороховаОсманов Крачковский Саблуков Суры Словарь Форум |
Все суры
Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Сура 89 «Заря»С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
1. (Я, Аллах) клянусь зарёю, 2. и десятью ночами (месяца зуль-хиджжа)(1), 3. и чётом и нечётом [чётным и нечётным количеством всего], 4. и ночью, когда она движется [приходит, становится и затем уходит]! 5. Разве в этом не клятва (Аллаха) для обладающего разумом? 6. Разве ты не видел, как поступил твой Господь с ‘адитами, 7. Ирамом, обладателем колонн [они жили в городах, в которых были колонны], 8. подобных которым [‘адитам] не было создано в странах [на земле], [Им не было подобных по росту, телосложению и силе. Они говорили: «И кто же нас сильнее?»] 9. и самудитами(2), которые пробивали скалы в долине, 10. и с Фараоном, обладателем кольев [пирамид и большого войска], 11. которые(3) беспредельничали в странах 12. и умножали там порчу [неверие и ослушание Аллаху, и устраивали произвол над Его рабами]? 13. Пролил на них Господь твой бич наказания [очень жестоко наказал их]. 14. Поистине, Господь твой – однозначно, в засаде [всегда наблюдает за всеми делами Своих рабов]. 15. А человек, когда испытывает его Господь его, почтит [сделает уважаемым среди людей] и оделит благами [богатством], тогда он говорит: «Господь мой почтил меня(4)!» 16. А когда Он испытывает его [человека] и ограничит ему пропитание, то он [небладарный человек] говорит: «Господь мой унизил меня(5)!» 17. Так нет же [вы не должны так поступать]! Наоборот, вы сами не почитаете сироту(6), 18. и не побуждаете (самих себя и других) кормить бедняка, 19. и пожираете наследство (сирот, женщин и слабых) едой настойчивой [быстро расходуете], 20. и любите богатство любовью упорной [очень сильно]. 21. Так нет [вы не должны так поступать]! Когда будет распростёрта земля плоско [в День Суда], 22. и придет твой Господь [Аллах] (чтобы вершить суд над Своими рабами) и (придут) ангелы рядами, 23. и будет приведена в тот день [в День Суда] Геенна [Ад] (и ангелы её приволокут) – в тот день вспомнит человек (и станет каяться), но к чему (уже) ему (это) воспоминание (и покаяние)? [от неё уже нет никакой пользы] 24. Он скажет: «О, если бы я (в своей земной жизни) приготовил бы (деяния) [стал бы верующим] для своей жизни (в Вечности)?» 25. И в тот день (будет от Аллаха такое наказание, что) никто не накажет так, как наказывает Он [самое сильнейшее наказание – это наказание Аллаха]. 26. и никто не свяжет такими оковами, каким Он связывает. [Неверующие будут так связаны цепями и закованы оковами, как никто никого никогда не завязывал.] 27. О ты, душа обретшая покой(7)! 28. Вернись к твоему Господу довольной (той наградой, которой Он одаряет тебя) и снискавшей довольство (перед Ним)! 29. Войди в число Моих (праведных) рабов. 30. Войди (вместе с ними) в Мой Рай! 1 В первые десять дней месяца зуль-хиджжа совершается паломничество в Заповедную мечеть в Мекке и проходит праздник жертвоприношения. 2 Самудиты (или самудяне) высекали в скалах себе дома, в которых и жили. Их долина располагалась в местности аль-Хиджр и долина селений, которая находится между Мединой и Сирией. 3 Здесь подразумеваются адиты, самудиты и фараоны, которые выходили за пределы повиновения Аллаху и совершали преступления против Аллаха. 4 Когда Аллах испытывает Своего раба наделив его богатством, и сделав его почтенным (уважаемым) среди людей посредством его имущества, и уширив ему пропитание, неблагодарный Аллаху человек начинает радоваться думая, что это и есть истинный почет, и он начинает ощущать себя счастливым. И человек даже не предполагает, что это является испытанием (посредством богатства) от его Господа. 5 А когда Аллах испытывает человека ограничив ему пропитание, дав ему какие-то лишения, то человек считает, что Аллах его опозорил и унизил. Это признаки человека неверующего в воскрешение и воздаяние, так как для него почет нужен только в этом мире, нужно изобилие в материальных средствах. Такой человек считает, что позор – это упустить годы не накопив богатств, и не иметь возможности обрести то, что желаешь из красот этого мира. А верующий человек знает, что истинное уважение – это то, что Аллах почтил его подчинением Ему, и помогает ему в его делах для Вечной жизни, а унижением верующий человек считает то, что Аллах не будет оказывать ему содействия в делах повиновения Ему и делах обитателей Рая. На самом же деле, удача и успех в мирских делах еще не означают истинное счастье, а неудача и неуспех не означают позор и унижение. И поистине богатство является испытанием для богатого, возблагодарит ли он, и бедность является испытанием для бедного, проявит ли он терпение. 6 Аллах предупреждает о наказании людей, которые и в бедности и в богатстве недовольны Аллахом. Вы сами не оказываете почтение сироте тем из вашего богатства, которым вас наделил Аллах. И если бы вы одаряли бы сирот, то это было бы для вас почетом перед Аллахом. 7 Душа, которая убеждена в Истине, Единственности и Величиии Аллаха, свободная от всяческих сомнений, которые сводят Веру на нет. Такая душа довольна решением Аллаха, и в Судный День она вернется спокойной и радостной оттого, что её обрадовали Раем и во время смерти и во время воскрешения. Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Все суры | |