Сура 83 АЛЬ-МУТАФФИФИН "ОБВЕШИВАЮЩИЕ". Перевод тафсир Аль-мунтахаб фи тафсир аль-Куран Аль-карим (АльАзхар). Священный Коран
Весь Коран
На арабском АудиоПереводы Аль-Азхар Номера сур: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
КулиевАбу-Адель Порохова Османов Крачковский Саблуков Суры Словарь Форум |
Все суры
Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Сура 83 «АЛЬ-МУТАФФИФИН "ОБВЕШИВАЮЩИЕ"»(Мекканская сура) Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке и содержит 36 айатов. Она начинается с сильной угрозы тем, кто берёт сполна, когда отмеривает себе, а отмеривая другим, убавляет в мере и весе В суре говорится, что отношения между людьми в торговле основаны на том, что люди обычно полностью удовлетворяют только свои права при отмеривании и взвешивании. В суре содержится угроза подобным людям о наступлении Дня воскресения - Дня расплаты - и указано, что их деяния будут записаны в начертанной Книге, которую смеет отрицать только преступный грешник, отделённый завесой от своего Господа. Он в День воскресения войдёт в адский огонь. Потом речь в айатах идёт о праведниках. Айаты вселяют спокойствие в их сердца относительно их деяний, описывают их качества и то, как они будут благоденствовать в раю, указывая на то блаженство, для обретения которого люди соперничают друг с другом, спеша обогнать друг друга в совершении благодеяний. Далее рассказывается, как грешные неверные поступали с верующими, когда они видели их или когда верующие проходили мимо них. В конце сура успокаивает верующих тем, что в День воскресения восторжествует справедливость, и они будут в раю возлежать на ложах и смотреть на неверных, насмехаясь над ними. Тогда неверным будет воздано по их деяниям.
1-3. Гибель обвешивающим, которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, а когда они отмеривают или взвешивают людям, они уменьшают в весе, посягая на их права и присваивая себе принадлежащее им. 4-5. Неужели они не думают, что они будут воскрешены в День страшный и ужасный? 6. В День, когда люди предстанут перед Господом миров, по Его повелению, для Суда. 7. Остерегайтесь же и удерживайтесь от обвешивания и от пренебрежения Днём воскресения! Ведь все злодеяния нечестивцев записаны в сиджжине. 8. Как ты можешь знать, что такое сиджжин?! 9. Это ясно начертанная книга. В ней записаны их злодеяния. 10. Гибель в День, когда настанет воскрешение и воздаяние, тем, которые считают ложью Судный час, 11. которые отрицают День воздаяния. 12. А отрицать День воздаяния может только преступный грешник, преступивший пределы в своём неверии. 13. Когда ему читают айаты Аллаха, в которых говорится о неизбежности воздаяния и расплаты, он говорит: "Это - сказки прежних поколений!" 14. Остерегайся и удерживайся, о преступный грешник, от этого ложного высказывания! Это сердца грешников, не уверовавших и не повиновавшихся Аллаху, покрылись ржавчиной их грехов. 15. Поистине, те, которые считали воскресение ложью, будут лишены милосердия своего Господа в День воскресения из-за совершённых ими грехов. 16. И они будут непременно ввергнуты в ад. 17. Им будет с упрёком сказано: "Постигшее вас наказание является тем, что вы отрицали в земной жизни". 18. Поистине, благодеяния праведников будут в иллийиуне. 19. Откуда ты знаешь, что такое иллийиун?! 20-21. Иллийиун - книга, ясно написанная, в ней записаны дела благочестивых. О ней свидетельствуют и её охраняют приближённые к Аллаху ангелы. 22-23. Поистине, благочестивые будут благоденствовать в раю на ложах, ощущая достоинство и милость, которые Аллах оказал им. 24. На их лицах ты увидишь радость и сияние благоденствия. 25-26. Их будут поить чистым выдержанным напитком, который по мере того, как его выдерживают, становится приятнее. В обретении этого благоденствия пусть соперничают друг с другом люди. 27-28. С этим напитком смешивается вода из Таснима - райского источника, из которого пьют только приближённые к Аллаху из обитателей рая. 29. Поистине, те, которые совершили грех, посягая на религию, издевались и насмехались в земной жизни над верующими, 30. и когда мимо них проходили верующие, они издевались над ними и перемигивались друг с другом, 31. а когда эти грешники возвращались к своим семьям, они упивались насмешками над верующими. 32-33. А когда они видели верующих, то говорили: "Поистине, эти - заблудшие, потому что уверовали в Мухаммада". Но ведь эти неверные грешники не были посланы, чтобы судить верующих - благоразумно они ведут себя или впали в заблуждение - или наблюдать за их деяниями. 34. В День воздаяния верующие будут насмехаться над неверными в ответ на то, что неверные смеялись над ними в земной жизни. 35. Верующие будут возлежать на ложах и созерцать, какой благостью одарил их Аллах. 36. Воздано ли неверным в будущей жизни за то, что они творили в земной жизни?! Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Все суры | |