Сура 38 Сад. Переводы смыслов Крачковского. Священный Коран
Весь Коран
На арабском АудиоПереводы Аль-Азхар Кулиев Абу-Адель Порохова Османов Крачковский Номера сур: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
СаблуковСуры Словарь Форум |
Все суры
Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Сура 38 «Сад»Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1. (1). Клянусь Кораном, содержащим напоминание! (2). Да, те, которые не веруют, пребывают в гордости и противодействии. 2. (3). Сколько мы погубили прежде них поколений! И они воззвали, но не было это временем бегства. 3. (4). И дивились они, что пришел к ним увещатель из них. И говорили неверные: "Это - волшебник, лжец! 4. (5). Неужели он обращает богов в единого Бога? Поистине, это ведь вещь удивительная!" 5. (6). И удалились знатнейшие из них, говоря: "Ступайте и терпите за ваших богов! Поистине, это - что-то, что от нас желают. 6. (7). Мы не слыхали про это в последней религии. Это не что иное, как создание. 7. (8). Разве ему среди нас ниспослано напоминание?" Да, они сомневаются о моем напоминании! Да, они еще не вкусили моего наказания! 8. (9). Или у них есть сокровищницы милости Господа твоего, славного, подателя? 9. (10). Или у них власть над небесами, и землей, и тем, что между ними? Пускай же они поднимутся на веревках! 10. (11). Войско, что там, - разбито, из всех партий. 11. (12). До них считали это ложью народ Нуха, и Ад, и Фираун, обладатель кольев, 12. (13). и Самуд, и народ Лута, и обитатели ал-Айки - все эти партии. 13. (14). Всякий считал лжецами посланников, и оправдалось Мое наказание! 14. (15). И увидят эти только единый клич - нет для него отсрочки! 15. (16). И сказали они: "Господи наш, ускорь нам нашу долю прежде дня расчета!" 16. (17). Терпи то, что они говорят, и вспомни раба Нашего, Дауда, обладателя мощи. Поистине, он был обращающимся! 17. (18). Ведь Мы подчинили ему горы, - вместе с ним они славословят вечером и на заходе, 18. (19). и птиц, собрав их, - все к нему обращаются. 19. (20). И Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решительность в речи. 20. (21). А дошел ли до тебя рассказ о врагах? Вот они прошли через стену в святилище. 21. (22). Вот они вошли к Дауду, и испугался он их. Сказали они: "Не бойся, два врага - один из нас злоумыслил на другого. Рассуди нас по истине, и не нарушай, и веди нас на верную дорогу. 22. (23). Вот это - брат мой , у него 99 овец, а у меня одна овца. И сказал он: "Поручи мне ее!" - и победил меня в речи". 23. (24). Сказал он: "Он обидел тебя, прося твою овцу к своим. Ведь многие из сотоварищей злоумышляют друг на друга, кроме тех, которые уверовали и творили добрые дела - и мало их". И подумал Дауд, что Мы только испытывали его, и просил прощения у Господа своего, и пал с поклоном, и вернулся. 24. (25). И простили мы ему это, и для него у Нас - близость и хорошее пристанище. 25. (26). О Дауд, Мы сделали тебя наместником на земле, суди же среди людей по истине и не следуй за страстью, а то она сведет тебя с пути Аллаха! Поистине, те, которые сбиваются с пути Аллаха, - для них сильное наказание за то, что они забыли день расчета! 26. (27). И не создали Мы небо и землю и то, что между ними, понапрасну. Так думают те, кто не верует. Горе тем, кто не верует от огня! 27. (28). Разве сделаем Мы тех, которые уверовали и творили благое, похожими на производящих порчу на земле или сделаем богобоязненных подобными распутникам? 28. (29). Писание, ниспосланное тебе, благословенно, чтобы обдумали его знамения и припомнили обладателей рассудка. 29. (30). И даровали Мы Дауду Сулаймана - прекрасный раб! Поистине, он - обращающийся! 30. (31). Вот представлены были ему легко стоящие, благодарные. 31. (32). И сказал он: "Я полюбил любовь к благам больше, чем поминание Господа моего, пока не скрылось оно за завесою. 32. (33). Верните их ко мне!" И начал он поглаживать по голеням и шеям. 33. (34). Испытали Мы уже Сулаймана и поместили на троне его тело, а потом он обратился. 34. (35). Сказал он: "Господи, прости мне и дай мне власть, которая не приличествует никому после меня: ведь Ты -податель!" 35. (36). И подчинили Мы ему ветер, который течет, по его повелению, легким, куда он пожелает, - 36. (37). и шайтанов, всякого строителя и водолаза, 37. (38). и других, соединенных в цепях. 38. (39). Это - Наш дар, и благодетельствуй или держи без расчета! 39. (40). Поистине, для него у Нас - близость и хорошее пристанище! 40. (41). И вспомни раба Нашего Аййуба. Вот воззвал он к Господу своему: "Коснулся меня сатана страданием и наказанием!" - 41. (42). "Ударь своей ногой! Вот омовение холодное и питье". 42. (43). И даровали Мы ему семью его и им подобных вместе с ними по милости от Нас и как напоминание для обладателей разума: 43. (44). "И возьми рукой своей пучок, и ударь им, и не греши!" Мы нашли его терпеливым. 44. Прекрасный раб! Поистине, он - обращающийся! 45. (45). И вспомни рабов Наших, Ибрахима, и Исхака, и Йакуба, обладателей благодеяний и проницаательности. 46. (46). Ведь Мы очистили их чистым - напоминанием о жилье, 47. (47). и они ведь у Нас среди избранных, благих. 48. (48). И вспомни Исмаила, и Илйаса, и Зу-л-кифла - все из благих. 49. (49). Это - напоминание, а ведь у богобоязненных хорошее пристанище - 50. (50). сады вечности с открытыми для них вратами; 51. (51). лежа там, они требуют многие плоды и питье. 52. (52). И у них есть с потупленными взорами, ровесницы. 53. (53). Вот что вам обещано для расчета! 54. (54). Это - Наш удел - нет ему истощения! 55. (55). Так! А для ослушников, конечно, злейшее обиталище - 56. (56). геенна, в которой они горят, и скверно это ложе! 57. (57). Так! Пусть же, они попробуют его - кипяток, и гной, 58. (58). и другое в таком роде, тех же сортов. 59. (59). Это - толпа, устремляющаяся с вами: нет приветствия для вас, вы будете гореть в огне!" 60. (60). Они говорят: "Нет, это - вы... ! - нет приветствия вам, вы уготовали нам это, и скверно пребывание!" 61. (61). Они говорят: "Господи наш, кто уготовал для нас это, - умножь ему наказание в огне!" 62. (62). Они говорят: "Что с нами, мы не дадим людей, которых считаем злыми. 63. (63). Мы обращали их в забаву... Или взоры наши от них отвращены?" 64. (64). Поистине, это действительность - препирательство обитателей огня. 65. (65). Скажи: "Я ведь только увещеватель, и нет никакого божества, кроме Аллаха, единого, могучего. 66. (66). Господь небес и земли и того, что между ними, славный, прощающий". 67. (67). Скажи: "Это - великая весть. 68. (68). Вы от нее отвращаетесь. 69. (69). Не было у меня знания про высокий сонм - вот они препираются. 70. (70). Мне ничего не было открыто, кроме того, что я - ясный увещеватель". 71. (71). Вот сказал Господь твой ангелам: "Я создаю человека из глины. 72. (72). А когда Я его завершу и вдуну в него от Моего духа, то падите, поклоняясь ему!" 73. (73). И пали ниц ангелы все вместе, 74. (74). кроме Иблиса, - он возгордился и оказался неверным. 75. (75). Он сказал: "О Иблис, что удержало тебя от поклонения тому, что Я создал Своими руками? 76. Возгордился ли ты или оказался из высших?" 77. (76). Он сказал: "Я лучше него: Ты создал меня из огня, а его создал из глины". 78. (77). Он сказал: "Выходи же отсюда; ведь ты - побиваемый камнями. 79. (78). И над тобой Мое проклятие до дня суда". 80. (79). Он сказал: "Господи, отсрочь меня до дня, когда они будут воскрешены!" 81. (80). Он сказал : "Поистине, ты из тех, кому отсрочено 82. (81). до дня определенного срока!" 83. (82). Он сказал: "Клянусь же Твоим величием, я соблазняю из всех, 84. (83). кроме рабов Твоих среди них чистых!" 85. (84). Он сказал: "Поистине, Я говорю правду, (85). наполню Я геенну тобой и теми, кто последовал за тобой, - всеми!" 86. (86). Скажи: "Я не прошу у вас за это награды, и я не беру на себя невозможное для них". 87. (87). Это - только напоминание для миров, 88. (88). И узнаете вы весть о нем после некоего времени! Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Все суры | |