Сура 79 Вырывающие. Переводы смыслов Крачковского. Священный Коран
Весь Коран
На арабском АудиоПереводы Аль-Азхар Кулиев Абу-Адель Порохова Османов Крачковский Номера сур: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
СаблуковСуры Словарь Форум |
Все суры
Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Сура 79 «Вырывающие»Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1. (1). Клянусь вырывающими с силой, 2. (2). извлекающими стремительно, 3. (3). плавающими плавно, 4. (4). опережающими быстро 5. (5). и распространяющими приказ! 6. (6). В тот день, когда задрожит дрожащая 7. (7). и последует за ней следующая, 8. (8). сердца в тот день - трепещущие, 9. (9). взоры - смиренные. 10. (10). Говорят они: "Неужели же мы возвращаемся в прежнее!.. 11. (11). Разве тогда, как мы были костями истлевшими?" 12. (12). Скажут они: "Это, значит, - возврат невыгодный!" 13. (13). И вот только одно сотрясение - 14. (14). и вот они - навечно бодрствующие. 15. (15). Дошел ли до тебя рассказ о Мусе? 16. (16). Вот воззвал к нему его Господь в долине священной Тува: 17. (17). "Иди к Фирауну, он ведь уклонился, 18. (18). и скажи ему: "Не следует ли тебе очиститься? 19. (19). И я поведу тебя к твоему Господу, и ты будешь богобоязнен"". 20. (20). И показал он ему знамение величайшее, 21. (21). но тот счел это ложью и ослушался, 22. (22). а потом отвернулся, усердствуя. 23. (23). И собрал, и возгласил, 24. (24). и сказал: "Я - Господь ваш высочайший!" 25. (25). И взял его Аллах наказанием жизни последней и первой. 26. (26). Поистине, в этом - наставление для тех, кто богобоязнен! 27. (27). Вы ли труднее для создания или небо? Он его построил, 28. (28). воздвиг свод его и устроил, 29. (29). омрачил ночь его и вывел зарю, 30. (30). и землю после этого распростер, 31. (31). вывел из нее ее воду и пастбище, 32. (32). и горы - Он утвердил их, 33. (33). на пользу вам и вашим скотам. 34. (34). И когда придет величайшее переполнение, - 35. (35). день, когда человек вспомнит, в чем он труждался, 36. (36). и показана будет геенна тем, кто увидит. 37. (37). И тот, кто уклонялся 38. (38). и предпочел жизнь ближнюю, 39. (39). то, поистине, геенна, это - прибежище. 40. (40). А кто боялся пребывания Господа своего и удерживал душу от страсти, 41. (41). то, поистине, рай, это - прибежище. 42. (42). Спрашивают они тебя о часе: "Когда его прибытие?" 43. (43). К чему тебе упоминать это? 44. (44). К твоему Господу конечный предел его. 45. (45). Ты ведь - только увещатель для тех, кто Его боится. 46. (46). Они в тот день, как увидят Его, как будто бы пробыли только один вечер или утро. Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Все суры | |