Сура 70 Ступени. Переводы смыслов Крачковского. Священный Коран
Весь Коран
На арабском АудиоПереводы Аль-Азхар Кулиев Абу-Адель Порохова Османов Крачковский Номера сур: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
СаблуковСуры Словарь Форум |
Все суры
Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Сура 70 «Ступени»Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1. (1). Спросил вопрошающий о наказании, падающем 2. (2). на неверных, - нет для него отклоняющего 3. (3). от Бога, обладателя ступеней. 4. (4). Восходят ангелы и дух к Нему в день, величина которого пятьдесят тысяч лет. 5. (5). Терпи же терпением хорошим - 6. (6). ведь они видят это далеким, 7. (7). а Мы видим это близким 8. (8). в тот день, когда небо будет, как медь расплавленная, 9. (9). и будут горы, как шерсть, 10. (10). и не спросит друг о друге - 11. (11). будут они им показаны. Грешник хотел бы откупиться от наказания того дня своими сынами, 12. (12). и подругой своей, и братом, 13. (13). и родом своим, который дает ему убежище, 14. (14). и всеми, кто на земле, - лишь бы потом его спасли. 15. (15). Так нет, ведь это - огонь, 16. (16). схвативши за скальп, 17. (17). призывает тех, кто отвратился и повернулся, 18. (18). кто собрал и скопил. 19. (19). Ведь человек создан колеблющимся, 20. (20). когда коснется его зло - печалящимся, 21. (21). а когда коснется его добро - недоступным, 22. (22). кроме молящихся, 23. (23). которые в своей молитве постоянны, 24. (24). в имуществах которого известное право 25. (25). для просящего и лишенного, 26. (26). и тех, которые веруют в день суда, 27. (27). и тех, которые страшатся наказания своего Господа, - 28. (28). ведь наказание их Господа не безопасно! - 29. (29). и тех, которые охраняют свои члены 30. (30). только для своих жен или для того, чем овладели их десницы: они ведь не заслуживают порицания. 31. (31). А кто устремляется за пределы этого - они уже преступники. 32. (32). И тех, которые соблюдают доверенное и договоры. 33. (33). И тех, которые прямо стоят со своими свидетельствами. 34. (34). И тех, которые охраняют свою молитву. 35. (35). Они в садах почтены. 36. (36). Что же с теми, которые не веруют или бегают пред тобой 37. (37). справа и слева толпами? 38. (38). Не желает ли каждый человек из них быть введенным в сад благодати? 39. (39). Так нет! Ведь Мы создали их из того, про что они знают. 40. (40). И нет! Клянусь Господом востоков и западов, Мы ведь можем 41. (41). заменить лучшими, чем они, и Нас не опередить! 42. (42). Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан, - 43. (43). тот день, когда они выйдут из гробниц поспешно, как будто они устремляются к жертвенникам, 44. (44). с потупленными взорами. Постигает их унижение. Это - день, который был им обещан! Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Все суры | |