Сура 44 Дым. Переводы смыслов Крачковского. Священный Коран
Весь Коран
На арабском АудиоПереводы Аль-Азхар Кулиев Абу-Адель Порохова Османов Крачковский Номера сур: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
СаблуковСуры Словарь Форум |
Все суры
Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Сура 44 «Дым»Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1. (1). Ха мим. (2). Клянусь книгой ясной! 2. (3). Мы ниспослали его в ночь благословенную; поистине, Мы являемся увещателями! 3. (4). В течение нее разделяется всякое мудрое повеление 4. (5). по велению от Нас; Мы являемся посылающими 5. (6). по милосердию от твоего Господа, - ведь Он - слышащий, знающий! - 6. (7). Господа и небес, и земли, и того, что между ними, если вы убеждены в истине. 7. (8). Нет божества, кроме Него; Он живит и умерщвляет, Господь ваш и Господь ваших отцов первых. 8. (9). Нет, они в сомнении забавляются! 9. (10). Подожди же дня, когда небо изведет явный дым. 10. (11). Он покроет людей; это - мучительное наказание! 11. (12). "Господь наш! Отврати от нас наказание, мы веруем!" 12. (13). Где же для них увещание, раз приходил к ним явный посланник? 13. (14). Затем они отвратились от него и сказали: "Подученный, одержимый!" 14. (15). Мы отвращаем наказание на немного, ведь вы опять вернетесь 15. (16). в тот день, когда Мы поразим величайшим поражением: ведь Мы отмщаем! 16. (17). И Мы испыталм до них народ Фирауна, и к ним пришел благородный посланец: 17. (18). "Верните ко мне рабов божиих, я к вам надежный посланник. 18. (19). И не возвышайтесь против Аллаха: а ведь прихожу к вам с явной властью. 19. (20). И я прибегаю к Господу моему и Господу вашему, чтобы вы не побили меня камнями. 20. (21). А если вы не поверили мне, то отделитесь от меня". 21. (22). И воззвали они к Господу своему: "Эти - народ грешный!" 22. (23). "Выйди же с Моими рабами ночью, за вами погоняться. 23. (24). И оставь море спокойным: они - войско потопленное". 24. (25). Сколько они оставили садов и источников, 25. (26). и посевов, и мест почетных, 26. (27). и благодати, в которой они забавлялись! 27. (28). Так! И даровали Мы это в наследие другому народу. 28. (29). И не заплакало над ними ни небо, ни зеемля, и им не было дано отсрочки! 29. (30). И мы спасли сынов Исраила от унизительного наказания - 30. (31). от Фирауна. Ведь он был высоким, из вышедших за предел. 31. (32). И Мы их избрали по знанию над мирами. 32. (33). И Мы привели им знамения, в которых явное испытание. 33. (34). Вот эти говорят: 34. (35). "Ведь только эта, первая наша смерть, и мы не будем воскрешены! 35. (36). Приведите же отцов наших, если вы говорите правду". 36. (37). Они ли лучше или народ Тубба 37. и те, которые раньше? Их Мы погубили, ведь они были грешниками. 38. (38). И Мы не создали небеса, и землю, и то, что между ними, забавляясь. 39. (39). Мы создали их только истиной, но большинство из них не знают. 40. (40). Поистине, день разделения - срок их весь. 41. (41). Тот день, когда друг не избавит друга ни от чего и не будет им помощи, 42. (42). кроме тех, кого помиловал Аллах: ведь Он - великий, милосердный! 43. (43). Ведь дерево заккум - 44. (44). пища для грешника. 45. (45). Как медь, - кипит оно в животах, 46. (46). точно кипит кипяток. . 47. (47). "Возьмите его и бросьте в середину геенны, 48. (48). потом пролейте ему на голову из наказания кипятком. 49. (49). Попробуй, ведь ты - великий, благодарный! 50. (50). Вот то, в чем вы сомневались". 51. (51). Поистине, богобоязненные - в месте надежном, 52. (52). среди садов и источников, 53. (53). облекаются они в атлас и парчу, друг против друга. 54. (54). Так! И сопрягли Мы их с черноглазыми, большеокими. 55. (55). Требуют они там всякие плоды в безопасности. 56. (56). Не вкусят они там смерти, кроме первой смерти; избавил Он их от наказания геенны, 57. (57). по милости от Господа твоего. Это - великая награда! 58. (58). Мы ведь облегчили его на твоем языке: может быть, они вспомнят! 59. (59). Подожди же, ведь и они ждут. Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Все суры | |