Сура 73 Завернувшийся в одежду. Перевод смыслов Саблукова. Священный Коран
Весь Коран
На арабском АудиоПереводы Аль-Азхар Кулиев Абу-Адель Порохова Османов Крачковский Саблуков Номера сур: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
Суры Словарь Форум |
Все суры
Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Сура 73 «Завернувшийся в одежду»Глава (73-ая): Завернувшийся в одежду.
Меккская. Двадцать стихов. Во имя Бога, милостивого, милосердного. 73.1 О завернувшийся в одежду! 73.2 Стой эту ночь (за исключением небольшой поры, 73.3 Половины ее: или убавь из этого немного, 73.4 Или прибавь к этому;) и читай Коран чтением стройным. 73.5 Мы откроем тебе слово веское: 73.6 Истинно, при бдению во время ночи оно сильнее по впечатлению, и выразительнее по произношению. 73.7 В продолжении дня у тебя много житейских забот. 73.8 Призывай имя Господа твоего и предайся Ему полной преданностью: 73.9 Он Господь Востока и Запада; кроме Его нет достопокланяемого: Его возьми себе в покровителя. 73.10 Терпеливо переноси, что говорят они, и уклонись от них, уклоняясь совершенно; 73.11 Оставь только Меня с ними, держащимися лжи, наслаждающимися благами. Дай им небольшую отсрочку: 73.12 У Нас для них есть цепи и адский пламень, 73.13 И пища, терзающая горло, и томительное мучение, 73.14 В тот день, когда земля и горы потрясутся, когда горы будут грудой насыпанного в кучу песка. 73.15 Мы послали к вам посланника, свидетеля о вас, как посылали посланника к Фараону. 73.16 Фараон воспротивился тому посланнику, и Мы наказали его мучительным наказанием. 73.17 Если вы будете неверными, то как сохранитесь в тот день, который юношей сделает седыми, 73.18 В который расторгнется небо. Обетование Его исполнится. 73.19 Это - предостережение вам. Потому, кто хочет, тот будет держаться стези ко Господу своему. 73.20 Истинно, Господь твой знает, что ты встаешь на молитву, то в первую треть ночи, то в половине ее, то в последнюю треть ее, и также некоторые из тех, которые с тобой. Бог разделил на части ночь и день: Он знает, что вам этого не узнать точно, и Он прощает вам это. Потому, читайте из Корана столько, столько можете. Он знает, что из вас некоторые бывают больны, другие странствуют по земле, желая снискать себе что либо из щедрот Божиих; иные трудятся в битвах на пути Божием: потому читайте из него столько, сколько можете. Совершайте молитвы, давайте очистительную с имущества милостыню. Одолжайте Бога хорошим одолжением. Какое добро ни предпошлете вы для себя, у Бога найдете его: Он сам - добро и величайшая награда. Просите у Бога прощения себе: истинно, Бог - прощающий, милосерд. Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Все суры | |