Сура 68 Письменная Трость. Переводы смыслов Магомед-Нури Османова. Священный Коран
Весь Коран
На арабском АудиоПереводы Аль-Азхар Кулиев Абу-Адель Порохова Османов Номера сур: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
КрачковскийСаблуков Суры Словарь Форум |
Все суры
Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Сура 68 «Письменная Трость»Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1. Нун. Клянусь каламом и тем, что пишут. 2. Ты [, Мухаммад,] благодаря милости Господа твоего -не одержимый, 3. и, воистину, награда для тебя [от Аллаха] неисчерпаемая, 4. и, поистине, ты - человек превосходного нрава. 5. Вскоре ты увидишь, и они увидят, 6. кто же из вас одержимый. 7. Воистину, твой Господь лучше знает, кто сошел с Его пути, и Он знает лучше, кто на прямом пути. 8. Не поддавайся же тем, кто отвергает [истину]. 9. Они хотели бы, чтобы ты был снисходителен, тогда и они были бы снисходительны. 10. Так не поддавайся же какому-то презренному, раздающему клятвы, 11. зло слову и сплетнику, 12. гонителю добра, преступнику, грешнику, 13. жестокому, к тому же самозванцу, 14. если даже у него будет [большое] состояние и [много] сыновей. 15. Когда ему провозглашают Наши аяты, он говорит:"Это - побасенки древних". 16. Мы припечатаем ему на нос клеймо [позора]. 17. Воистину, Мы подвергли их (т. е. многобожников) испытанию, подобно тому как мы испытали владельцев сада, когда они поклялись, что утром соберут плоды, 18. но не сделали оговорки ["если угодно будет Аллаху"]. 19. И тогда сад поразила беда от Господа твоего, пока владельцы спали ". 20. И сад к утру почернел, словно ночь. 21. Утром они стали звать друг друга: 22. Пойдемте в сад собирать плоды! 23. Они направились [туда], беседуя вполголоса: 24. Не впускайте сегодня в сад бедняка. 25. И они шли с твердым намерением не впускать [чужих]. 26. Когда же они увидели сад, то воскликнули: "Мы, верно, не туда зашли!" [Потом, оглядевшись, они сказали:] 27. Да ведь мы лишились [сада] . 28. Тогда средний из них сказал: "Разве не говорил я вам: "Надо бы вам помянуть [Аллаха]?"" 29. Они воскликнули: "Слава нашему Господу! Воистину, мы - нечестивцы". 30. И стали они попрекать друг друга. 31. Они говорили: "Горе нам! Воистину, мы ослушались [Аллаха]. 32. Может быть, Господь наш даст нам взамен сад лучше прежнего. Воистину, мы обращаемся с мольбой к Господу нашему". 33. Таково наказание [в этом мире]. А наказание в будущем мире еще хуже. Если бы только они знали! 34. Воистину, для богобоязненных Господь уготовал сады блаженства. 35. Разве перед Нами муслимы равны грешникам? 36. Что с вами? Как вы судите? 37. Или у вас есть писание, в котором вы [все это] вычитали? 38. Воистину, вы читаете его выборочно! 39. Разве Мы даровали вам заветы [вплоть] до Дня воскресения о том, что все вами задуманное исполнится для вас?" 40. Спроси их [, Мухаммад,] кто из них подтверждает все это. 41. Или у них есть сотоварищи? Если правда - за ними, пусть приведут своих единомышленников 42. в тот день, когда им станет невмоготу и их призовут пасть ниц, а они не смогут. 43. Глаза их потупятся долу, и постигнет их унижение. А ведь их призывали пасть ниц [в этом мире], когда они были во здравии! 44. Так оставь же Меня с теми, кто отрицает это повествование (т. е. Коран). Мы постепенно извлечем их отовсюду, где бы они ни были, [и подвергнем каре]. 45. И Я дам им отсрочку, ибо Мое решение непоколебимо. 46. Разве ты просишь у них вознаграждения, тогда как они обременены долгами? 47. Или они знают сокровенное и могут записать [его] ? 48. Так сноси же терпеливо решение Господа своего и не уподобляйся спутнику рыбы, когда он воззвал [к Аллаху] в скорби. 49. Если бы его не осенила милость его Господа, то его бы выбросило на пустынный берег и он подвергся порицанию. 50. Его Господь избрал его [среди других] и обратил в праведника. 51. Воистину, неверные готовы низвергнуть тебя [наземь злыми] взглядами, когда слышат назидание (т. е. Коран), и восклицают: "Воистину, Он - одержимый!" 52. Но [Коран] не что иное, как наставление для обитателей миров. Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Все суры | |