Сура 67 Власть. Переводы смыслов Магомед-Нури Османова. Священный Коран
Весь Коран
На арабском АудиоПереводы Аль-Азхар Кулиев Абу-Адель Порохова Османов Номера сур: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
КрачковскийСаблуков Суры Словарь Форум |
Все суры
Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Сура 67 «Власть»Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1. Благословен Тот, в чьих руках власть, кто властен над всем сущим, 2. который сотворил смерть и жизнь, дабы подвергнуть вас испытанию и увидеть, кто же лучше из вас по деяниям. Он - великий, прощающий. 3. [Благословен тот], кто создал семь сводов небесных. В творении Милостивого ты не увидишь какой-либо несообразности. Погляди же окрест [и установи], есть ли [в творении] хоть какой-нибудь изъян. 4. Потом обрати [вокруг] свой взор вторично: и возвратится он к тебе, растерянный и утомленный. 5. Воистину, Мы украсили нижнее небо светильниками, которыми поражаем шайтанов, и Мы уготовили для них наказание огнем. 6. Для тех, кто не уверовал в Господа своего, уготовано наказание адом. Скверен такой исход! 7. Когда их бросают в ад, они слышат, как ревет огонь, 8. он готов извергнуться от ярости. Каждый раз, когда туда заключают толпу людей, стражи спрашивают их: "Разве к вам не приходил увещеватель?" 9. Они отвечают: "Да, увещеватель к нам приходил, но мы отвергли его и заявили: "Аллах ничего не ниспосылал, а вы пребываете в глубоком заблуждении"". 10. Они говорят еще: "Если бы мы слушались [увещеваний] или постигали их, то не оказались бы среди обитателей ада". 11. Так они готовы признать свои грехи. Да сгинут обитатели адского пламени! 12. Воистину, тем, которые втайне страшатся Господа своего, уготованы прощение и великое вознаграждение. 13. Таите ли вы свои речи или же высказываете [вслух] -[все равно] Он ведает о том, что в сердцах. 14. Неужели не ведает [обо всем] Творец, ведь Он - проницательный, сведущий? 15. Он - тот, кто подчинил вам землю. Так странствуйте же по ее просторам и вкушайте из дарованного Им удела. К Нему вы возвратитесь [после воскрешения]. 16. Неужели вы сомневаетесь в том, что тот, кто на небе, заставит землю поглотить вас, когда она придет в сотрясение? 17. Неужели вы сомневаетесь в том, что тот, кто на небе, низринет на вас ураган? Скоро вы узнаете цену Моему увещеванию! 18. Те, кто жил до них, отвергли [посланников]. И какова же была кара им от Меня! 19. Неужели они не видят, как птицы над ними простирают и складывают крылья? Никто не поддерживает их [в воздухе], кроме Милостивого. Воистину, Он видит все сущее! 20. Разве ваше воинство поможет вам без Милостивого? Конечно же, неверные заблуждаются! 21. Так кто же накормит вас, если Он [вдруг] перестанет даровать вам пропитание? Да, [только] неверные упорствуют в неповиновении и отчуждении. 22. Так кто же следует правым путем: тот, кто бредет, согнувшись, понурив голову, или тот, кто шествует прямой дорогой, выпрямившись во весь рост? 23. Скажи [, Мухаммад]: "Он - тот, кто сотворил вас и наделил слухом, зрением и сердцами. Но как мало вы благодарны". 24. Скажи: "Он - тот, кто расселил вас по земле, и пред Ним соберут вас". 25. Они спрашивают: "Когда же [исполнится] это обещание, если правда за вами?" 26. Отвечай: "Знает это только Аллах, я же - лишь ясно излагающий увещеватель". 27. Когда же [кара] подступит совсем близко к неверным, лица их исказятся и им молвят: "Это - то, чего вы просили". 28. Спроси: "Как вы считаете, если Аллах погубит меня и тех, кто со мной, либо пожалеет нас, то кто же защитит неверных от мучительной кары?" 29. Отвечай: "Тот Милостивый, в которого мы уверовали. На Него мы уповаем. И вскоре вы узнаете, кто же в явном заблуждении". 30. Спроси: "Как вы думаете, кто даст вам родниковую воду, если [вдруг] вода у вас уйдет [под землю]?" Сура на арабском - в переводах: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков Все суры | |